quarta-feira, 6 de julho de 2011

Desejo inominável II


Desconhecer o verdadeiro lugar de onde falo é antes o que me parece mover, mesmo que eu ainda não saiba.
Isso que em mim parece permanente é do mesmo modo o que sempre e a cada vez mais me escapa. Já não sei dizer o que penso saber e o que digo não se deixa representar. Uma certa ausência em mim, uma falta, divisão que recuso suprimir, pois em certo sentido a amo.
Por isso, inevitavelmente continuo dizendo, buscando e persistindo nesse desconhecido que me ultrapassa e que sugere ser “outro lugar” o meu próprio impossível.


[...]L’ironie, c’est l’inquiétude et La vie inconfortable.” [...] L’ironie proteste contre le rationalisme statique et rend hommage à la temporalité de la vie. (...) en somme, sauve ce qui peut être sauvé. La sagesse commence au point précis où le cynisme de l’analyse ne nous gâte plus le plaisir ingénu de la synthèse.[...] l’ironiste fait faire par l’autre tout ce que l’autre peut faire de lui-même. (L'IRONIE, Jankélévitch).

Nenhum comentário:

Postar um comentário